FANDOM


Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

僕?堀川国広と言って、和泉守兼定と一緒に、土方歳三が使っていた脇差さ。 僕が本物の国広かどうかは意見が別れるところだけど、少なくとも兼さん……兼定の相棒だったことだけは、本当だよ

Me? I'm Horikawa Kunihiro. Together with Izuminokami Kanesada, I served Hijikata Toshizou as a wakizashi. Whether or not I'm a real Kunihiro remains to be proven, but at the very least, I was without a doubt Kane-san's... I mean, Kanesada's partner.


Obtained

すみませーん。こっちに兼さん……和泉守兼定は来てませんか?あっ、僕は堀川国広です。よろしく

Excuse me. Has Kane-san...... Izuminokami Kanesada hasn't come here, has he? Ah, I'm Horikawa Kunihiro. Let's get along.


Opening


Login (Loading)

ええっ、もう始まっちゃうの!?

Eh, it's already begun!?


Login (Complete)

刀剣乱舞、始まりよ!

Touken Ranbu is starting!


Game Start

今日も元気に頑張ろう!

Let's try to energetically do our best today as well!


Citadel


Citadel

すみません、兼さんはこっちきてないですか?

Excuse me, Kane-san hasn't come this way, has he?

僕は兼さんの相棒で、助手ですからね。

Since I'm Kane-san's partner, I'm his assistant.

何かやっておくことはありませんか?掃除とか、洗濯とか。

Isn't there anything you would like to get done? Like cleaning or the laundry.


Citadel (Idle)

うーん、この空いた時間がもったいないな。

Hmm, this spare time is such a waste.


Citadel (Injured)

いやあ、やっぱり助手の僕じゃ兼さんみたいにはいきませんね。

Ah, I knew an assistant like me couldn't be someone like Kane-san.


Line removed as of Feb. 18, 2015

兼さん、短気は損気、ですよ…。

Kane-san, haste makes waste, right...


Citadel (Kiwame Sendoff)

さ、お見送りしましょう?すぐ帰ってきますけど、それでも大事です

Well, let's see him off? Even though he'll be back soon, that's still important.


Citadel (Kiwame Prompt)

主さん、おリいってお願いがあリます

Master, I have an earnest request.


Formation (Member)

お手伝いなら任せて!

If you need assistance leave it to me!


Formation (Captain)

兼さん差し置いて、僕が隊長でいいのかな。

To leave Kane-san alone... Is it alright for me to be the leader?


Fatigue Recovery

ありがとうございます!このあともがんばりますね!

Thank you very much! I'll keep working hard after this!


Equipment

せっかくだから、格好よく装備した方がいいかな。

Since you're going through all the trouble, I wonder if stylish looking equipment would be best.

実用性と美の両立って言うのは簡単だけど、実践するのはね。

Being both practical and elegant is easier said than done.

はいはーい!

Oka~y!


Expedition

はいはーい、後方支援はばっちりです

Okay, I'll be the perfect logistical support.


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

これ、前線の助けになりますかね?

Hopefully this will help out with the front lines?


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

遠征部隊が帰ってきたね!

The expedition team has returned!


Smithing

おお、新入隊員ですね!

Ohh, it's a new recruit!


Troops

手順を守って……こうかな。

By following the instructions..... Is it like this?


Repairs (Minor Injury)

ちょっとお洗濯に行ってきます。

I'm going to go do some laundry.


Repairs (Medium/Severe Injury)

うーん、無理せず、ちょっと寝てきます…。

Mmm, I'm going to go lie down and take it easy for a while...


Refinery

あっ、いいかんじですね!

Ah, what a nice feeling!


Mission Completed

あっ、任務が終わったみたいですよ。

Ah, it looks like the mission is finished.


Battle Record

うーん、主さんの戦績はこんな感じですか。

Hmm, so Master's battle records are like this, huh?


Merchant

買いすぎはいけませんよ。

You mustn't buy too much.


Front Lines & Battles


Front Lines

行こう、銃や砲がいない僕らの戦場へ。

Let's go, towards our battlefield where we have neither guns nor artillery.


Resource Discovery

あっ、これはいいね!

Ah, this is nice!


Scouting

情報を持ってきて。次の動きを判断するから。

Bring back information. From there we can decide our next move.


Sortie Kick-off

さーて、僕も頑張らないとね。

Well then, I'll have to try my best too.


Ikedaya Kick-off

御用改めである!

We're here to conduct official business!
Note:
Reference to the famous line Shinsengumi Captain Kondo Isami allegedly shouted at the start of the Ikedaya Raid. Modern equivalent would be "Police! Open up!"


PvP

よーし、訓練頑張ろう!

Alright, let's try our best at practice!


Attacking

遅いよ!

Too slow!

悪い、僕も結構邪道でね!

Sorry, but I can play dirty too!


Double Attack

てやー!

Tyah!


Critical Hit

闇討ち、暗殺、お手のもの!

Assassinating under the cover of darkness is my specialty!
Note:
Probably refers to some assassinations that are said to have been done by Hijikata Toshizou, such as that of Serizawa Kamo and Sanou Seizaburou.


Minor Injury

冷静でいなきゃ…!

I need to keep my composure...!

怒らない…怒らない…

Don't get angry... Don't get angry...


Medium/Severe Injury

ああ…よくもやってくれたな。

Ahh... How dare you do that.


Awakening

兼さんがああだから、僕は怒らないようにしたいんだけど…ッ!

Since Kane-san is like that, I want to do it without getting angry, but...!


Duel

追い詰められても、今はまだ、死ぬしかないわけじゃない!

Just because I'm backed into a corner doesn't mean I have to die like this just yet!


Boss Node

敵の本拠だね…皆!襲撃準備はいい!?

It's the enemy's base... Everyone! Are preparations for the raid ready?


Victory (MVP)

兼さん、やったよ!

Kane-san, I did it!


Rank-Up Toku

これで、兼さんと並び立っても遜色ないかな?

Like this, even though I'm on equal footing with Kane-san, aren't I still inferior?


Destroyed

っ…まずい…僕がいなくなったら……兼さん……。

... This is bad... If I'm not here.... Kane-san will.......


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

こういう雑事は僕の担当かな?

So this sort of matter is what I'm in charge of?


Horsekeeping (Done)

こっちが変なことしない限り、馬はおとなしくしてくれるんだよね。

Unless you do something strange, the horses will behave.


Fieldwork

今日は畑仕事だね。頑張ろう!

Today's field duty, huh. I'll do my best!


Fieldwork (Done)

ふう、おつかれさまー

Whew, good work.


Sparring

お手合わせ、お願いしまーす

I would be grateful if you sparred with me.


Sparring (Done)

兼さんは変な癖ついちゃってるから、こういう機会はありがたいね

I've been picking up Kane-san's strange habits, so I'm thankful for this opportunity.


Special


New Year's Greeting

お屠蘇気分もほどほどに。……兼さん叱ってきます

Please drink sake in moderation......I'm off to scold Kane-san.


Omikuji

お手伝いしますね

Allow me to assist.

小吉です

It's small luck.

中吉です

It's medium luck.

大吉です!いい感じですね

It's great luck! Nice feeling, isn't it!


Touken Ranbu's First Year Anniversary (2016)

一周年か。兼さん共々、これからもよろしくおねがいしますね

A full year huh. Along with Kane-san, please treat us kindly from now on too.


Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

二周年なんで、みんなお祝いしてますよ。僕も料理運ばなきゃ

Since it's the second anniversary, everyone's celebrating. I should get serving the food.


Welcome Back Greeting (After Long Absence)

はあい、どちら様......あ! 主さんおかえりなさい! 不在の間、掃除洗濯は僕がやってますから、散らかってはない......はずです

Yes, who is it... Ah! Master, welcome back! I've been taking care of the cleaning and the laundry while you were gone, so everything is in order...or at least it should be.


Saniwa First Year Anniversary

主さん、就任一周年おめでとうございます!

Master, congratulations for your one year inauguration anniversary!


Saniwa Second Year Anniversary

主さんはさすが就任二周年って感じですよね。纏った空気というか

Master really gives off the feeling of second anniversary. Like, the surrounding atmosphere.

Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

僕は堀川国広。和泉守兼定と一緒に、土方歳三が使っていた脇差さ。 刀の時代はもう遠い昔のことになったかもしれないけれど、今僕らの力を必要とする主がいる。 だから、僕は和泉守兼定の助手として、精一杯働くよ!

I'm Horikawa Kunihiro. A wakizashi used by Hijikata Toushizou along with Izuminokami Kanesada. Perhaps the age of the sword has become something of the distant past, but now there's a master who needs our strength. So, as Izuminokami Kanesada's assistant, I will work to the best of my abilities!


Obtained

和泉守兼定の相棒にして助手、堀川国広、只今戻りました。今後とも宜しく!

I, Izuminokami Kanesada's partner and assistant, Horikawa Kunihiro, have returned. Please take care of me from now on as usual!


Citadel


Citadel

戦の勝利は、規則正しい生活から!……なんちゃって

Victory in war starts with a well-structured lifestyle! ...Just kidding.

兼さんは、前の主に似て短気だから、僕がいないと心配だよ

Kane-san... is short-tempered like his previous master, so I get worried when I'm not around.

兼さんは、幕末しか知らないですからね。ここで血気に逸っちゃうのも、仕方ないというか

Kane-san knows nothing except the Bakumatsu era, you know. That's why he can't help but get hot-blooded here.


Citadel (Idle)

今のうちに、掃除しちゃおっかなぁ

Should I get cleaning right now, I wonder?


Citadel (Injured)

うーん……流石に、この格好で家事やってたら……何事だって思われちゃいますかね

Hmm... still, if I did chores in this outfit, it would probably raise some eybrows, huh...


Citadel (Kiwame Sendoff)

今からどんな姿で帰ってくるのか楽しみですよね



Formation (Member)

僕は、兼さんの最高の助手ですからね!

I'm Kane-san's best assistant after all!


Formation (Captain)

僕が隊長やって、兼さん、拗ねないといいなぁ

With me as captain, I hope Kane-san won't sulk...


Fatigue Recovery

あっ、おやつの時間ですか?お茶入れてきますね

Ah, is it snack time? I'll go make some tea.


Equipment

はいはーい!

Oka—y!

びしっと身に付けないと、兼さんにからかわれるからなぁ

If I don't dress sharply, Kane-san will tease me...

強く、なおかつかっこよく、っと

Gotta be cool... on top of being strong.


Expedition

はいはーい!後方支援ならばっちりです

Oka—y, I'll be the perfect logistical support.


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

これ、前線の助けになりますかね

Hopefully this will help out with the front lines?


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

遠征部隊が帰ってきたね!

The expedition team has returned!


Smithing

おお、新入隊員ですね!

Ohh, it's a new recruit!


Troops

ちゃんと手順通りに作ってみました!

I tried to make it strictly according to the instructions!


Repairs (Minor Injury)

ちょっと、家事を片付けてきますね

I'm going to tidy things up a bit.


Repairs (Medium/Severe Injury)

ちょっと、寝てきます……今のままじゃ、役立たずですしね……

I'm going to sleep a bit... I can't be useful like this right now...


Refinery

あっ、いい感じですね!

Ah, what a nice feeling!


Mission Completed

任務が終わった時の感じって、いいですよね

It feels good to have completed a mission, doesn't it?


Battle Record

うーん……主さんの戦績は、こんな感じですか

Hmm, so Master's battle records are like this, huh?


Merchant

お金が足りなくなっても、貸したりできませんからね?

Even if you run out of money, I can't lend you any, you know?


Front Lines & Battles


Front Lines

行こう。まだ刀が主役のままの、僕らの戦場へ

Let's go..to our battlefield, where swords still play the leading role.


Resource Discovery

あっ、これはいいね!

Ah, this is nice!


Scouting

ここで敵がこう動くとすると、僕らが取るべき、次の動きは……

If the enemy moves like this, then our next move will be to...


Sortie Kick-off

さぁて、僕も頑張らないとね!

Well then, I'll have to try my best too!


PvP

日頃の訓練が大事なんだよ!

Everyday practice is important!


Attacking

遅いよ!

You're slow!

邪道だろうが、勝てばいいよね!

I guess it's playing dirty, but it's fine as long as I win!


Double Attack

てやー!

Teyaa!


Critical Hit

隙だらけだよ。……死んじゃえ!

You're full of openings... Die!


Minor Injury

冷静でいなきゃ……!

I must stay calm...!

怒らない……怒らない……

Don't get angry... don't get angry...


Medium/Severe Injury

僕だって……我慢の、限界があるんだけどなっ……!

Even I... have limits to my patience...!


Awakening

困ったな……怒らないようにしたかったのに!

What a pain... I wanted to do this without getting angry!


Duel

僕は、こういう状況で勝ちたかったんだ、ずっと!

I've always wanted to win in a situation like this!


Boss Node

敵の本拠だね……皆! 襲撃準備はいい!?

It's the enemy's base... Everyone! Are preparations for the raid ready?


Victory (MVP)

僕ばっかり活躍して、兼さん、拗ねないといいけど……

With only me thriving, I hope Kane-san won't sulk...


Destroyed

ごめん、主さん、兼さんはめんどくさい人だけど、悪い人じゃないから…後は、頼みますね…

Sorry, master. Kane-san's troublesome, but he's not a bad person... Please take care of him...


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

兼さん、こういうの任せると腹立てるだろうなあ

If Kane-san were told to do something like this, he'd probably be annoyed.


Horsekeeping (Done)

よしよし、いい子いい子

Good boy, good boy.


Fieldwork

今日は畑仕事だね。頑張ろう!

Fieldwork today, huh. Let's do our best!


Fieldwork (Done)

収穫できたら、お料理は任せてね

Once we're done harvesting, leave cooking to me, alright?


Sparring

お手合わせ、お願いしまーす



Sparring (Done)

いやあ、前の主の癖が染み付いちゃってると、まっとうな動きがね……



Special


Welcome Back Greeting (After Long Absence)

ほんと、ちょくちょく帰ってきてくださいよ。主さんがいないとみんなだらけちゃいますから

Really, you should come back more often. When you're not around everybody slacks off.


Saniwa First Year Anniversary

就任一周年おめでとうございます。これからも頼りにしてますよ!

Congratulations on your one year inauguration anniversary. I'll be relying on you from now on too!


Saniwa Second Year Anniversary

就任二周年おめでとうございます。最近は主さんのほうが先に物事に気がついてて、負けられないですね

Congratulations on your two year inauguration anniversary. Lately, it seems like Master is the one to notice things first, so I can't be losing either.

Letters
First Letter

主さんへ
お元気ですか。兼さんは自堕落に過ごしていませんか。
僕は新撰組に潜入成功しました。
土方歳三が使っていたという伝承だけが僕という付喪神を形作っている以上、
僕の修行先はここ以外には存在しません。
必ず、強くなって戻るので心配しないでくださいね。


Dear Master,
Are you faring well? Kane-san isn't self-indulging too much, is he?
My infiltration into the Shinsengumi was a success.
Since it was only the lore surrounding Hijikata Toshizou using me that made me a tsukumogami,
this is the only place where it is possible for me to undergo training.
Without fail, I will become strong and return, so please do not worry, okay?

Second Letter

主さんへ
お元気ですか。兼さんは無茶していませんか。
土方歳三という人は、自分の買える範囲で名の通った名刀を選ぶという人でした。
だからこそ、僕や兼さんが選ばれたわけですけれど……
侍の時代が終わろうとするこの頃に、名刀はどれだけ意味があったんでしょうね。
そんなことを、考えてしまうんです。
なまじ、見えるものが懐かしい風景だから。


Dear Master,
Are you faring well? Kane-san isn't acting unreasonable, is he?
The man called Hijikata Toshizou was a man who would choose well-known, famous swords within his budget.
For this reason, both me and Kane-san were chosen, but...
When the Samurai Era came to an end, how much meaning did a famous sword have?
I've been thinking about things like that.
Because although foolishly, the scenery that I see feels nostalgic to me.

Third Letter

主さんへ
お元気ですか。あれから考えたんです。
この時代だからこそ、僕らのような刀に意味があったのかも、って。
江戸の泰平が終わろうとし、市中で闇討ち、暗殺が横行するこの短い期間こそ、
槍や弓矢でも、鉄砲や大砲でもない、僕ら刀の時代だったのでしょう。
だから、幕軍の戦いが本格的な戦争になるのに合わせるように、
僕は行方をくらましてしまったんでしょうね。
でも、今は違う。主さんという、刀を率いて戦うひとがいる。
ならば、僕は今を精一杯戦うべきなのでしょう。
そろそろ帰ります。兼さんがそろそろしびれを切らしてそうですからね!


Dear Master,
Are you faring well? I've thought about things.
It is because of this era that swords like me have meaning.
Edo's peace is about to end. Surprise attacks in the city, and assassination is widespread in this short time.
Neither spears nor arrows, nor guns and cannons - it was the time for us swords.
So, as the Shogunate Army's fight becomes like a full blown war,
My whereabouts were concealed, I suppose.
But, now is different. There is a person who I call 'Master' that commands swords and fights.
If that's the case, I should fight now with all my might.
I'll return soon. Because it seems that soon Kane-san will lose his patience!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.