Fandom

Touken Ranbu English Wikia

Jiroutachi/Quotes

< Jiroutachi

584pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

アタシは次郎太刀。見ての通りの大太刀さ。 兄貴の太郎太刀同様に奉納されてるけど、兄貴と違って、頑張ればまだ使えないこともない大きさなんだ。 と、言ってもやっぱりデカいんだけどね!

I'm Jiroutachi. As you can see, I'm an Ootachi. I was dedicated to the gods just like my big brother Taroutachi, but unlike him, my size isn't something that prevents me from being wielded with a little effort. I really am pretty big, though!


Obtained

こんにちは!綺麗な次郎で~す!……なんだ~、ノリ悪いなぁ。ま、今後ともよ~ろしくぅ!

Hello! I'm the pretty Jiroutachi~ii! ...Huuhhh, you're not very enthusiastic are you. Anyway, please take care of me!


Opening


Login (loading)

と・う・ら・ぶ とうらぶ!

To・u・ra・bu tourabu!


Login (complete)

とうらぶ、始まるよ~ん!きゃははは!

Tourabu, starting now~! Kyahahaha!


Game Start

さぁ!じゃんじゃん持ってこーい!

So! Go ahead and bring it on!


Citadel


Citadel

デカイって言っても、アタシは兄貴程じゃないからねぇ。

Even if you say I'm big, I'm not big enough to the extent of my brother.

アタシはほら、兄貴と違って現世寄りだからねぇ。

I'm, you know, closer to reality, unlike my brother.

アンタも飲もうよ、お酌してやるからさぁ。

You drink some too, I'll pour it for you.


Citadel (idle)

ひーっく…。お酒取りに行ったのかなぁ?

*hic*... I wonder if they went to get sake?


Citadel (injured)

だーいじょうぶだって。酔ってれば痛くないもーん。

I sa-id it's okay. If I get drunk, it won't hurt anymo-re.


Line removed as of Feb. 18, 2015

(豪快ないびき)

(hearty snoring)


Citadel (Kiwame sendoff)

いってらっしゃーい!早く帰ってくるんだよー!

Take ca~re! Come back so~on!


Formation (member)

おう、アタシか!

Oh, me, huh!


Formation (captain)

あっはっはっはっは!まっかせなさーい!

Ahahahaha! Leave it to me!


Equipment

ふんふん、これだね?

Hmhm, is this it?

お?爪楊枝かい?あっはっはっはっは。

Oh? A toothpick? Ah ha ha ha ha.

はいはーい。これ使えばいいんだね?

Yes yes. I just have to use this, right?


Expedition

はいはーい。おつかい行ってきまーす。

Yes ye--s. I'll go and run an erra--nd.


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

帰ったよーん。はい、お土産。

I'm ba-ack. Here, souvenirs.


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

おっおーう、お使いご苦労でーっす!

Oo~h, thank you for your hard work during the errand!


Smithing

おお!新入り君だね。さあ、呑め!

Oh! A newcomer, huh. Here, drink!


Troops

こういうのはさぁ、酒の勢いでちょちょいっ!てね。

This is simply the burst I got from my drink, o~kay!


Repairs (minor injury)

ちょっと酒取ってくるね。

I'm just going to go and get sake.


Repairs (medium/severe injury)

はぁ~あ。おやすみなさい…

Yawn~. Good night...


Refinery

おおーう!高まるねぇ!

Ohh--! I'm getting stronger, aren't I!


Mission Completed

おお、なんかピカピカ光ってなぁい?

Ooh, I think something's sparkling?


Battle Record

お手紙持ってきたよー。

A letter came--.


Merchant

おっ!お酒の買い出しかな?いくいく!

Oh! You're going to buy sake, right? I'm coming I'm coming!


Front Lines & Battles


Front Lines

戦だねぇ?よーし、一杯飲んでからね!

A battle? Alright, after I drink a glass first!


Resource Discovery

拾い物みーっけ!

Found some-thing!


Scouting

敵は酔っ払い相手だと思って油断してるね。じゃあ、そこを突こう。

The enemy thinks they're up against a drunkard and have let their guard down, huh. Well then, I'll take this chance to strike.


Sortie Kick-off

さーあ!次郎さん、暴れちゃうよ!

Well! Jirou-san's going to rage!


PvP

おーう!酒の余興にゃ丁度いいねぇ。

Oh! This is the perfect way to pass time while drinking.


Attacking

そぅら!

Take that!

振り回しときゃ当たる!

Randomly swinging around and it hits!


Critical Hit

アタシが暴れりゃ、嵐みたいなもんさ!

When I go wild, I'm like a storm!


Minor Injury

何か当たったかな?

Did I bump into something?

んん…?

Hmm...?


Medium/Severe Injury

ああ…なんだか醒めちゃったな…。

Aah...I've kinda sobered up...


Awakening

ったく、酔いが醒めちゃったじゃないか…このツケは高くつくよ!

Jeez, I've completely sobered up... This is going to be costly for you!


Duel

おいおい、まだまだ終わりにするにゃあ早すぎないかい

Oi oi, it's still too early to end this.


Boss Node

あぁー…だめだめ。なーんか冷めちゃうよねぇ、こんなに殺気溢れてると

Ahh...this won't do. It's a bit cold isn't it - the enemy's overflowing thirst of blood.


Victory (MVP)

よーし!祝杯だ!

Ye-s! Let's toast!


Rank-Up Toku

強くなっちゃったなぁ~。よ~し、飲むぞ!

I became stronger! Alright, let's drink!


Destroyed

ここまでか…まあ、戦やってるんだしねぇ。仕方ない、仕方ない…

This is the end, huh... Well, that's war for you. It's unavoidable, can't be helped...


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

だはは~。馬も酒、飲むかい?飲ませちゃ駄目だよねえ!きゃははは。

Dahaha~. Do you want to drink some sake, horse? No, you can't drink it can you! Kyahahaha.


Horsekeeping (done)

な~んか馬に嫌われてる?体がでかいからかなぁ

Somehow I'm disliked by the horses? Maybe my body's too big.


Fieldwork

えっほ、えっほ。まだ、飲んじゃ駄目~?

Heave-ho, heave-ho. Can I drink yet~?


Fieldwork (done)

ぷはぁーっ、一仕事終わった後の酒は最高だね。

Phwah--, sake after you finish working is the best.


Sparring

体動かして、ちょっと酒を抜こうかなぁ。

I wonder, If I move my body a little, will the sake wear off?


Sparring (done)

うん。いい感じに抜けた!だから飲む!

Mmhm. It went well! So, let's drink!


Special


New Year's Greeting

よ~し、正月は正月らしくお屠蘇飲んじゃうぞ~

Alright, on New Year, it has to be New Year special spiced sake for the drink!~


Touken Ranbu's First Year Anniversary (2016)

やったー!一周年だ!かんぱ〜い!

Hooray-! It's been a year! Chee~rs!


Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

宴の席ってのはいいもんだね。いつもよリ酒がうまい!

Banquets are great, aren't they? The sake tastes better than usual!


Saniwa First Year Anniversary

就任一周年おめでとう! さあ、一杯飲みなよ!!

Congratulations on your first inauguration anniversary! Here, have a drink!!


Saniwa Second Year Anniversary

就任二周年おめでとう!今日くらいは飲みなよ!

Congrats on your second year inauguration anniversary! At least today you should drink up!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.