Mikazuki Munechika Toku
三日月宗近 みかづきむねちか 特 とく
My name is Mikazuki Munechika. I'm one of the five great swords of Japan, and well, I'm also said to be the most beautiful.
I was born near the end of the 11th century. I guess you can say I'm an old man. Ha ha ha.
Mikazuki Munechika is one of the 天下五剣 (
lit. five swords under heaven), a group of swords famous for their history and beauty. It is currently owned and displayed by the
Tokyo National Museum
Mikazuki Munechika. They call me Mikazuki on account of the many patterns on my blade. Please take care of me.
In this line, Mikazuki explains the origins of his name. Mikazuki (三日月), which is the Japanese word for "crescent moon". This is a reference to Mikazuki's uchinoke (打ち除け), which are patterns or crests on the body of the sword itself. Mikazuki Munechika the sword has many of them, and they are shaped like crescent moons.
Ha ha ha ha ha. Brilliant, brilliant.
"よきかな" is an archaic expression that can mean slightly different things - such as "delicious", "well done", and "brilliant" - depending on the context. Although there is little context here, we could infer that Mikazuki is commenting on the fact that the game is loading. Hence, the expression has been translated as "brilliant".
Touken Ranbu, let us begin.
Ahahahaha, come closer... I've always wanted to try saying those words.
Line removed as of Apr. 21, 2015
The admiral is in the base... Hahaha, as expected, that is not quite right, is it?
"提督が鎮守府に" is a Kantai Collection (KanColle) reference. KanColle is a game published by the same website - DMM, and the concept behind the two games is very similar. KanColle characters are anthropomorphised military ships, while Touken Ranbu characters are anthropomorphised swords.
Nn... Is this what they call skinship?
"Skinship" (スキンシップ) is a pseudo-English Japanese word referring to the act of bonding through physical contact. This can be between a parent and their child, between friends, etc.
Ahahaha! It's okay, it's okay, you can touch me.
Well, for both people and katanas, the bigger the better. Is that not so?
It appears that you are sleeping. Well, in that case, I too shall sleep.
It appears that you are concerned on account of my injuries. Ah, I am glad.
Line removed as of Feb. 18, 2015
Citadel (Kiwame Sendoff)
I hope he'll return sooner or later. If he dies on the way then that's the end for him.
のたれ死ぬ literally means 'to fall dead on the street' or 'die a miserable death'
Hmm~ Well then, I suppose I'll join in.
Captain? Alright, understood.
How nice, it calms one's heart.
Fashion is not one of my strong points. I always need to ask other people for help.
I will be off for a little while.
Expedition Completed (Leader of Expedition Party)
Expedition Completed (Leader of Primary Party)
Mm, the expedition team has returned.
It appears that a new sword has been forged.
Repairs (Minor Injury)
Nnn~ I do enjoy being taken care of.
Repairs (Medium/Severe Injury)
I shall go and have this thoroughly taken care of.
I have gotten stronger again.
It appears the mission is over.
I shall look at your accomplishments.
Nn, I don't have much of an idea about shops.
Front Lines & Battles
An expedition? Understood.
Ha ha ha, I have picked it up.
Off we go. Scouts, proceed!
I do not particularly mind losing.
Hahahahaha... no, this is no laughing matter, is it.
I'm burning up. Time to go all out, I suppose.
A one-on-one duel, how antiquated.
Well then, I suppose it's time for me to do work that is worthy of my salary.
It appears that I have gotten back a little of my strength from days gone by.
Well, all things are doomed to perish one day. That day happens to be today - that is all there is to it.
Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions
The horses seem to like me. It is troubling.
Hmm, field labor? So, how do I use this tool?
Fields are rather difficult to maintain.
I do not particularly mind losing.
His sparring abilities were so-so.
Citadel (Nendoroid Background)
Hahaha. Although I had been shrunk, I'm still Mikazuki Munechika
It's okay, it's okay. You can use me to decorate, or to worship. Although it might not give you anything
If we have some tea and cakes, surely we will have a good time together?
New Year's Greeting
That's right, seeing the first sunrise of the year, huh. Ah no, because I'm already an old man, I end up waking early.
Touken Ranbu's First Year Anniversary (2016)
Hahaha. Our first anniversary, is it? But the war is still continuing. We have to carry on working hard to protect history.
Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)
It's our second anniversary. During these two years, some things have changed, some things have remained unchanged. History is such a thing.
Welcome Back Greeting (After Long Absence)
I see you've returned. Splendid, splendid. A change of pace is important too.
Saniwa First Year Anniversary
Now, the leader should take the leading role. After all, it's the first anniversary of your inauguration.
Saniwa Second Year Anniversary
Reaching your second anniversary, Master has become quite impressive. Good. That's how it should be.
Ad blocker interference detected!
Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers
Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.