FANDOM


Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

わしは陸奥守吉行じゃ。そうそう、坂本龍馬の佩刀として知られちゅうね。 土佐じゃー名刀として評判やったがやけど、龍馬の時代じゃ、もう刀は時代遅れじゃった。 けんど、それが世界というもんぜよ。

I’m Mutsunokami Yoshiyuki. Right, right, I’m known as the sword that Sakamoto Ryōma carried. I gained a reputation in Tosa as a famous sword, but in Ryōma’s period, swords had already become old-fashioned. But hey, that’s the world for you.
Note:
Sakamoto Ryōma was a prominent figure in overthrowing the Tokugawa Shogunate during the Bakumatsu period. One of his most noted accomplishments was uniting the two powerful rival provinces, Chōshū and Satsuma, against the Bakufu.
Tosa was an old province ruled by the Chōsokabe clan in the Sengoku period. Tosa is known today as the Kōchi Prefecture.


Obtained

わしは陸奥守吉行じゃ。せっかくこがな所に来たがやき、世界を掴むぜよ!

I'm Mutsunokami Yoshiyuki. Since I've went through all the trouble of coming here, I'll seize the world!


Opening


Login (loading)

刀剣乱舞じゃ

It's Touken Ranbu.


Login (complete)

刀剣乱舞、始まるぜよ

Touken Ranbu, it's starting.


Game Start

さぁ、世界を掴むぜよ!

Come, let's seize the world!


Citadel


Citadel

時代は拳銃ぜよ。やっとうなんて時代遅れじゃ。

Guns are of this period. Swords are so old-fashioned.

新撰組の刀とは喧嘩になりそうぜよ。あいつら、時代の流れについていけんかったけのう。

I'll most likely end up quarreling with those Shinsengumi swords. Those guys, I wonder if they can keep up with the times.
Note:
The Shinsengumi (新選組) was a special police force organized by the Bakufu during the Bakumatsu period. Historians have described this force as a "ruthless murder squad".

おんしゃは、目標はあるがか?

Do ya' have a goal?


Citadel (idle)

なぁーんもすることがないっちゅうのは、勿体ないのぉ…。

Not doing anything at all seems like such a waste...


Citadel (injured)

へっへへへ、もともとボロ衣装やき、大差ないぜよ!

Hehhehehe, my clothes are already tattered from the beginning, so there's not much of a difference!


Line removed as of Feb. 18, 2015

んごごごごご…ぐー…んごごごごー…ぐー…

(snoring)


Citadel (Kiwame sendoff)

がははは! あいつ、どんな服を着てくるがやろな!

Gahahaha! What kind of clothes is he gonna come back with!


Formation (member)

まっはっはっはっは!まーかせちょけ!

Mahahahaha! Leave it to me!


Formation (captain)

わしが長か!?おんしゃあ、わかっちょるのお!

I'm the leader!? Ya totally get me, don't ya?!


Equipment

わしにゃぁ、この銃があったら、充分じゃがの?

For me, I think it's enough if I have this gun, right?
Note:
Mutsunokami's master was known to favor guns and worked in the navy. See Trivia.

大砲とか装備できんかの?

I wonder if I can equip something like cannons.

新しい装備は、わくわくするのぉ!

New equipment makes me excited!


Expedition

まっはっは!調達じゃな?まーかせちょけ!

Mahaha! Provisions? Leave it to me!


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

よう、まとめて来たぜよ。

Yo~, we're done.


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

おうおう、遠征部隊が!遠征部隊がもんてきちゅうね!

Ohh, the expedition troop! The expedition troop have returned!


Smithing

新入りは、どがな奴じゃろうなぁ。

I wonder what kind of newbies we'll have.


Troops

どうじゃ、わしの斬新な作品は!

How's that? My own original work!


Repairs (minor injury)

ちくと、席を外すぜよ。

Ow ow, I'll be excusing myself.


Repairs (medium/severe injury)

しっくと能が悪いき、休ませとぉせ。

Ouch, this is bad, so let me rest.


Refinery

なかなかええのぅ。

Not bad.


Mission Completed

せっかくやったがやき、放っちょいたらいかんぜよ。

Since ya've gone out of y'ar way to do it, ya' can't just ignore it.


Battle Record

これがおんしの戦績ながかぁ。

This is y'ar military record, huh?


Merchant

商談ならわしに任せちょけ。

If it's a business talk, leave it to me.


Front Lines & Battles


Front Lines

いくさなあ……。必要なら、仕方ないがの。

Battles, huh... If it's really necessary, I guess it can't be helped...


Resource Discovery

うっはっは、臨時収入じゃあ!

Uhaha, special income!


Scouting

囲まれたら終わりじゃ!気をつけい!

It'll be all over if we're surrounded! Be careful!


Sortie Kick-off

そら、戦のはじまりじゃあ!

Alright, the battle begins!


PvP

日々戦術研究が必要やき、実験台になっとぉせ!

A daily tactical research is needed, so it can be tested out here!


Attacking

銃は剣より強し、じゃ!

The gun is mightier than the sword, yeah!
Note:
Possible reference to Hol Horse's quote from Jojo's Bizarre Adventures

よぉ狙って…ばん!

Aim... Fire!


Double Attack

どうじゃ!

How's this?!


Critical Hit

勝てばええんじゃ、勝てばなぁ!

All I need is to win, right?


Minor Injury

ほたえなや

Quiet down!
Note:
「ほたえる」is the Tosa-ben word equivalent to 「騒ぐ」 (to be noisy, to cause a ruckus). It's said that when Sakamoto Ryouma heard the sounds of his bodyguard, Yamada Toukichi, being assassinated, he yelled 「ほたえな」because he thought Yamada was just being noisy. Unfortunately, this revealed Ryouma's location to his assassins.

なんちゃあない!

No big deal!


Medium/Severe Injury

能が悪いぜよ。

This is bad.


Awakening

ええい…わしに抜かせたな!

Alright...ya've done it now!


Duel

さぁ、早打ち勝負じゃ…ふっ、なんてなぁ!

Come, a fast-beating battle...fu, how's that?!


Boss Node

やな空気やにゃ…死と、血の匂いしかせん。

What's with the air in here...nothing but the smell of blood, and death.


Victory (MVP)

戦で褒められても…微妙じゃなぁ…。

Even when I'm complimented in battle...it still feels a little...


Rank-Up Toku

がははは!ちっくとばかし強くなってしもうたのう!

Gahahaha! I feel like I've gotten a little bit stronger!


Destroyed

なんじゃあ……わしはここで終わりか……新しい時代…見たかったのぉ……

What...will I end here...? ...I wanted...to see a new age...


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

がははは、刀が馬当番!まっこと斬新ぜよ!

Gahahaha, a sword on horse duty! How original!


Horsekeeping (done)

いやはや、笑うた笑うた!

Hyaha, I laughed so hard!


Fieldwork

そうそう、刀が農具の代わりをしたらいかんという法はないきに

Right, right, because there's no law that says ya' can't use swords as farming tools.
Note:
During the Meiji Restoration, swords were prohibited from being carried around in public. With the exception of former lords, military and law enforcers, violators would had have their swords confiscated.


Fieldwork (done)

ふうー、まっこと充実した時間をすごしたぜよ

Phew, that really took a lot of time to complete.


Sparring

今更やっとうの稽古をしても仕方ないがか?

There's no helping it even if we're training swords at this time, huh?


Sparring (done)

いや参った、降参じゃ。がははは!

Phew, I'm beat. I give up. Gahahaha!


Special


New Year's Greeting

あけましておめでとう!先にどんちゃんはじめちゅうぜよ.

Happy New Year! We've already started celebratin' ahead of ya'!


Touken Ranbu's First Year Anniversary (2016)

なんじゃなんじゃ、わしらが一周年?あっという間じゃのう

Whaddya know, it's our First Year Anniversay? Time just seems to fly by.


Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

そうか。わしらは今日で二周年か。じゃが、まだまだここで立ち止まっちゃおれんのう!

I see. It's been two years for us today, huh? But, we won't stop yet, will we!


Welcome Back Greeting (After Long Absence)

おお! 帰ってきちょったか! なんぞあったかと思うたぜよ! まあ、いくさばっかりやと気が滅入るのもわかる。気分転換も必要じゃな

Ooh! Ya've returned! I thought somethin' might've happened to ya! Well, battles non-stop can really get ya' down. A change of pace is necessary!


Saniwa First Year Anniversary

がはははは! おまさんもこれで一周年じゃ! いつまでも新人顔はできんのう!

Gahahahaha! With this it's a full year for ya'! Can't keep looking forever like a newbie now, can ya'!


Saniwa Second Year Anniversary

ああ......おまさん、今日で就任二周年か。がんばってきたのう

Ahh.... It's your second anniversary today, huh? You really did well.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.