FANDOM


Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

俺、信濃藤四郎。 うちは兄弟多いし、俺、秘蔵っ子だから、あんまし知らないかも。でも、仲良くしてね、大将

I'm Shinano Toushirou. I have many brothers, and since I'm the treasured one, there might be a lot that I don't know. Even so, let's get along, General!


Obtained

俺、信濃藤四郎。藤四郎兄弟の中でも秘蔵っ子だよ

I'm Shinano Toushirou. Even amongst the Toushirou brothers, I'm the treasured one!


Opening


Login (Loading)

刀剣乱舞

Touken Ranbu.


Login (Complete)

刀剣乱舞、はじまるよ!

Touken Ranbu's starting!


Game Start

今日も元気にいってみよう!

Let's be cheerful today, too!


Citadel


Citadel

知ってる?俺、秘蔵っ子なんだ

Did you know? I'm a treasured sword!

ん?一緒にぼーっとする?

Hm? Do you want to daydream with me?

ねえ、懐入っていい?

Hey... Can I stay close to you?
Note:
lit. "Can I be in your bosom?" Also a saying that means "to take advantage of someone by gaining their trust; to curry favor with someone," though he likely does not mean it in that negative context.


Citadel (Idle)

秘蔵っ子って言っても、秘蔵しなくてもいいんだからな

Even though I say I'm a treasured sword, it's okay if you don't baby me.


Citadel (Injured)

あいってってって…

Ow, ow, ow...


Citadel (Kiwame Sendoff)

大将のために頑張ってくるんだってさ

He did say that he was doing his best for you after all.


Citadel (Kiwame Prompt)

……大将、ちょっと話があるんだけど……

General, I have something to talk with you...


Formation (Member)

じゃ、ちょっと頑張るよ~

Alright, I'll try my best!


Formation (Captain)

それじゃあ…皆、頑張ろうね

Well then... Everyone, let's do this!


Fatigue Recovery

やった!お団子だ!

Hooray! A dango!


Equipment

いい感じだね!

Feels nice!

いい趣味してるね~

It's got a nice flair to it~

どう、似合う?

Does it suit me?


Expedition

しゅっぱーつ!

Depa~rting!


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

凱旋だよ!

A triumphant return!


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

あ…遠征の皆帰ってきたみたい!

Ah... Looks like everyone from the expedition is back!


Smithing

新しい刀が来たみたい!

Looks like a new sword's here!


Troops

よっーし!

All right!


Repairs (Minor Injury)

ふぅ、休む

Sigh, time to rest.


Repairs (Medium/Severe Injury)

…傷が残ると嫌だな…

...I don't want it to leave any scars...


Refinery

どう?凛々しくなった?

How about that? Have I become more dignified?


Mission Completed

無事に任務が達成できたみたい

We've completed our missions smoothly!


Battle Record

どれどれ?大将の情報は、っと…

Let me see General's info?


Merchant

何買ってくれるの?

What are you going to buy for me?


Front Lines & Battles


Front Lines

皆、出るよ!

Everyone, move out!


Resource Discovery

いいの見っけた!

Found something good!


Scouting

くれぐれも慎重にね!

Let's do this seriously and carefully!


Sortie Kick-off

信濃藤四郎、参るよ!

Shinano Toushirou, entering!


PvP

ええ…俺秘蔵っ子だよ?

What? But I'm a treasured sword!


Attacking

隙あり!

You've got gaps in your armor!
Note:
Implies that someone is defenseless and wide open.

こっちこっち!

Over here, over here!


Critical Hit

懐、ガラ空きだよ!

Your chest's wide open!


Minor Injury

やったな?

Now you've done it, eh?

いったた…

O-Ow...


Medium/Severe Injury

っちょ、待って!

W-Wait!


Awakening

秘蔵っ子の本気…見せちゃうよぉ!

I'll show you... the true strength of a treasured sword!


Duel

皆、ここから逆転するよ!

Everyone, from here on it's time to turn this around!


Boss Node

皆、頑張るよ!

Everyone, do your best!


Victory (MVP)

さすが信濃藤四郎、って思うでしょ?

"As expected of Shinano Toushirou," is what you're thinking, right?


Rank-Up Toku

すごい力だよ!

What amazing power!


Destroyed

大将の懐、あたたかかったな……

The General's chest... was so warm...


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

こいつら可愛いけど、ちょっと臭うよね

They're cute, but they smell a bit.


Horsekeeping (Done)

ね、俺臭わない?

Hey, do I smell?


Fieldwork

もっと狭い畑ない?

Is there a smaller field?


Fieldwork (Done)

畑広すぎ……

The field's too big...


Sparring

ま、修行は大切だね

Well, training is important.


Sparring (Done)

どう、俺のかっこいいとこ見てた?

How's that, did you see how cool I was?


Special


New Year's Greeting

秘蔵っ子にもちゃんとお年玉、あるよねー? ね?

The treasured sword's getting proper New Year's money too, right? Right?


Touken Ranbu's Second Year Anniversary (2017)

俺たちはこれで二周年。まだまだこれからも頑張るぞ!

It's now our second anniversary. It's not over yet, so let's keep working hard!


Welcome Back Greeting (After Long Absence)

おかえりー!よかったー。秘蔵されちゃったかと!

Welcome back! I'm so glad. I thought I was going back to just being treasured!


Saniwa First Year Anniversary

聞いた聞いた、就任一周年だよね?すごいや!

I heard, I heard, it's your first anniversary, right? That's awesome!


Saniwa Second Year Anniversary

やったね大将、今日で二周年だよ!

You did it, General, it's your second anniversary today!

Introduction


Event
Translation
Audio


Book Description

代々の主の移り変わりを見守ってきた、藤四郎兄弟の秘蔵っ子、信濃藤四郎だよ。 これからは、大将の行末を見守らせてね

I'm Shinano Toushirou, the treasured one among the Toushirou brothers who has watched over generation after generation of changing masters. From now on, I'll watch over your future.


Obtained

みてみて!俺、こんなに凛々しくなったよ

Look, look! I've become this awesome!


Citadel


Citadel

大将って懐広いよな~

The general's chest is so broad~

知ってる?俺、秘蔵っ子なんだ

Did you know? I'm a treasured sword!

大将の顔って、見飽きないよな

I never get tired of your face.


Citadel (Idle)

しまったまま忘れちゃうとか、なしだよ?

Haven't you left something unfinished?


Citadel (Injured)

大事に扱って欲しいなぁ…

I wanna be handled with care...


Citadel (Kiwame Sendoff)

修業してくるってさ。大将もてるね

He's only out for training. The general sure is loved.


Formation (Member)

よぉし、秘蔵っ子の力を見せてやるよぉ!

Alrighty, I'll show you the power of a treasured sword!


Formation (Captain)

うん、皆一緒に頑張るよ!

Yeah, everyone let's do our best!


Fatigue Recovery

お団子もーらい!

?


Equipment

大将、趣味良いよね~

General, you have good taste~

うん、これは使えるよ!

Okay, I can use this!

綺麗?かっこいい?どっち?

Pretty, or cool? Which is it?


Expedition

行くぞー!

Let's go–!


Expedition Completed (Leader of Expedition Party)

凱旋だ!

A triumphant return!


Expedition Completed (Leader of Primary Party)

遠征のみんなが帰ってきたよ

Everyone from the expedition has returned.


Smithing

今度来たのはどんな刀かなぁ

Wonder what kind of sword it will be this time.


Troops

はぁい!ありがとう!

Here you go! Thanks!


Repairs (Minor Injury)

お手入れはこまめにね

Repair me thoroughly, yeah?


Repairs (Medium/Severe Injury)

ぴっかぴかになって…っ戻ってくるよ…!

Once I'm sparkling... I'll be back...!


Refinery

なんか威厳ついたと思わない?

Don't you think I've become somewhat majestic?


Mission Completed

任務完了したみたいだよ、良かったね

Looks like a mission's been finished, good!


Battle Record

どれどれ~?大将の情報は、と

Lemme see~? General's info...


Merchant

ねえねえ、細工物を買ってかない?

Hey hey, how about buying some craftwork?


Front Lines & Battles


Front Lines

さあ、皆行くよ!

All right, let's go everyone!


Resource Discovery

うん、これは良いな

Yeah, this is good.


Scouting

しっかり頼むよ

I'm completely counting on you.


Sortie Kick-off

信濃藤四郎だ!道をあけろ!

I'm Shinano Toushirou! Make way for me!


PvP

もうちょっと大切にしてもいいんだよ?

It's okay if you're a little more careful with me, you know?


Attacking

よっはっとおっ!

Hup! Ha! Touh!

調子に乗るなよ!

Don't get carried away!


Critical Hit

心臓っ…見えたっ!

I see... your heart!


Minor Injury

不覚…

I messed up...

った…

Ow...


Medium/Severe Injury

あいたぁっ…!

Ah, owwww...!


Awakening

…信濃藤四郎の全力、ここからだ!

...Unleashing Shinano Toushirou's full power, starting now!


Duel

皆、ここから逆転するよ!

Everyone, from here on we'll turn things around!


Boss Node

よぉーしっ、皆気合い入れてね!

Alri-ght. Everyone, let's give it our all!


Victory (MVP)

勝ったけど、…っちょっと疲れたね

We won, but...I'm a bit tired.


Destroyed

なんか……っ、顔があたたかいや……大将……そこに、いるの……?

What's this....My face feels warm for some reason....General...are you there for me....?


Internal Affairs Please go here for special Internal Affairs interactions


Horsekeeping

ま、可愛いからいっか

Well, at least they're cute.


Horsekeeping (Done)

ただいまー。お風呂入ってるー?

I'm back! Can I have a bath now?


Fieldwork

これ全部耕すの!?

Do I have to do all this?!


Fieldwork (Done)

こ、これくらいは何とか……

S-Somehow I finished it all....


Sparring

よかった!手合わせなら頑張るよ

What a relief! It's sparring so let's do our best.


Sparring (Done)

どう、俺のこと見直した?

So, having second thoughts about me now don't you?


Special


Welcome Back Greeting (After Long Absence)

大将、おかえりー!よかったー。しまったまま忘れられちゃったかと......

General, welcome back! I'm so glad. I thought I had been put away and forgotten...


Saniwa First Year Anniversary

おお。大将が一周年……俺も負けてられないね!

Oh, It's the general's first year anniversary. I won't lose too!


Saniwa Second Year Anniversary

さすが大将、二年間よく頑張ったね!

That's the general, you've worked hard for this past two years!

Letters
First Letter

大将へ
今俺は、江戸城に来てるんだ。
見知った顔をよく見かける。それでもみんな、俺には気づかない。
まったく、変な感じだよね。
ついさっきも、永井尚政様とすれ違ったけれど。怪訝そうな顔をしただけで、それだけ。
俺の名の由来になった方だけど、縁は途切れてしまっているみたい。
じゃあ俺は、どこへ行けばいいんだろうね?


Dear General,
I'm now in Edo Castle.
I catch the sight of many familiar faces. And yet, no one recognizes me.
Good grief, it's such a weird feeling.
Earlier too, I passed by Lord Nagai Naomasa. But he only gave me a suspicious look, and that's all.
Even though he's the person who became my eponym, it's as if the bond between us is breaking.
Now then, where should I go?

Second Letter

大将へ
結局、右往左往する俺を拾ったのは酒井忠勝様だった。
何かの縁を感じたんだってさ。まあ、そりゃそうだよね。
そんなわけで、今俺は懐かしの、そして勝手知ったる酒井家にお世話になってるよ。
気が落ち着くのは良いんだけれど、俺、こんな調子で強くなれるのかな?


Dear General,
In the end, the person who picked me up as I wandered around in confusion was Lord Sakai Tadakatsu.
He could feel some sort of connection between us, he said. Well, of course.
Because of that, now I'm being looked after in the Sakai household that I've missed and known so well.
Being able to calm down is good, but can I really become stronger like this?

Third Letter

大将へ
人の命は儚いね。
この姿になってから、改めて酒井家の移り変わりをずっと見守ってきた。
刀を残して、人はいつも先にいなくなってしまう。
大将も、いつかは俺より先にいなくなってしまうのかな?
そう思ったら、急に帰りたくなってきた。すぐ戻れるから、待っててね。


Dear General,
Human life is so short-lived.
Because I'm in this form, I was once again able to watch over the changes in the Sakai household.
Humans always depart first, leaving their swords behind.
Will you also leave me behind one day, General?
When I think about that, I suddenly want to return home. I'll come back soon, so please wait for me.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.